Hovioikeus ei muuttanut tuomiota Afganistanin lahjusjutussa
Helsingin hovioikeus ei muuttanut käräjäoikeuden tuomiota Afganistanin lahjusjutussa. Törkeästä lahjuksen ottamisesta syytettiin kahta suomalaista miestä, jotka palvelivat kriisinhallintajoukoissa Afganistanissa. Oikeus antoi tuomion kahdeksalta aamulla.Helsingin käräjäoikeus tuomitsi kaksikon ehdottomaan vankeuteen viime kesänä. Tulkkina toiminut viisikymppinen mies sai puolitoista vuotta ja häntä vajaat kymmenen vuotta nuorempi projekti-insinööri vuoden ja kolme kuukautta vankeutta.
Käräjäoikeuden mukaan miehet pyysivät ja ottivat yhteensä kymmenientuhansien dollareiden lahjukset rakennusprojektien yhteydessä 2004–2006. Lahjusrahat olivat peräisin paikallisilta urakoitsijoilta. Hovioikeuden istunnossa syyttäjä vaati tuomioiden koventamista ja syytetyt niiden alentamista.
Näistä kahdesta miehestä ainakin tuo vanhempi eli "tulkkina toiminut viisikymppinen mies" oli afganistanilainen. Pravda kuitenkin valehtelee, että tuomitut olivat "kaksi suomalaista miestä". Mahdollisesti molemmat ovat afganistanilaisia. Ainakin tuon tulkin tiedän olleen afganistanilainen, koska asia mainittiin Ilta-Sanomissa jutun ollessa käräjäoikeudessa. Jos ja kun Pravda valehtelee tulkin etnisyydestä, Pravda voi ihan hyvin valehdella myös tuon insinöörin etnisyydestä. Äkkiseltään kuulostaa huomattavasti uskottavammalta, että afganistanilainen tulkki haluaisi nimenomaan afganistanilaisen insinöörin mukaan lahjusten ottamiseen mieluummin kuin suomalaisen insinöörin. Jos afganistanilainen tulkki ehdottaisi suomalaiselle insinöörille lahjusten ottamista afganistanilaisilta rakennusurakoitsijoilta, suomalainen insinööri ei kovin helposti lähtisi mukaan moiseen. Sen sijaan afganistanilainen tulkki voi varsin helposti suostulla afganistanilaisen insinöörin mukaan lahjusten ottamiseen, koska yhteisen kulttuuritaustansa vuoksi he molemmat ymmärtävät lahjusten vaatimisen olevan maan tapa.
Hesari kuitenkin valehtelee näiden afganistanilaisten olevan suomalaisia.
Hesari yrittää laittaa ulkomaalaisten rikollisuuden suomalaisten syyksi.
Tämä on ollut Pravdan konsistentti linja jo vuosien ajan. Esimerkiksi Kaisaniemen puistossa joukkoraiskauksia harrastaneet somalit olivat Pravdan mukaan "suomalaisia nuorukaisia".
2 kommenttia:
Olisit googlettanut ja ottanut selvää, ennen kuin hutkit. Tulkki oli kyllä afganistanilaissyntyinen, toinen rauhanturvaaja taas oli ihan syntyperäinen suomalainen.
http://www.iht.com/articles/ap/2007/06/29/europe/EU-GEN-Finland-Afghanistan-Bribes.php
"The Helsinki District Court sentenced 1st Lt. Jarmo Olavi Juntunen, 44, to 15 months in prison, while Cpl. Abdul Khaliq Osman, 52, was given a 18-month term. Both are Finnish citizens."
On kuvaavaa, että suomalainen lukija joutuu hankkimaan tämän tiedon ulkomaalaisesta lehdestä.
Suomen suurin sanomalehti Helsingin Sanomat, jonka lukijoita on yli neljäsosa maan aikuisväestöstä, ei kertonut lahjuksista tuomitun tulkin nimeä. Miksi? Siksi, että nimestä Abdul Khaliq Osman olisi heti käynyt ilmi, että tulkki oli lähi-itämaalainen muslimi. Miksi siis Helsingin Sanomat valehteli, että lahjuksen ottamisesta syytettiin kahta suomalaista miestä?!
Jälleen näemme, että Helsingin Sanomat valehtelee systemaattisesti. Suomalainen lukija joutuu hankkimaan Suomen tapahtumia koskevia uutisartikkeleita ulkomaalaisesta mediasta, koska Suomen suurin sanomalehti Helsingin Sanomat valehtelee Suomen tapahtumista. Koska HS:n lukijoita on yli neljäsosa maan aikuisväestöstä, HS:n jatkuvalla, systemaattisella valehtelulla on merkittävä vaikutus suomalaisten mielipiteenmuodostukseen ja sitä kautta vaalituloksiin ja poliittiseen päätöksentekoon maan hallituksessa.
Neljäsosa väestöstä on HS:n sairaiden valehtelijoiden aivopesemää lammasmaista massaa, joka ei saa mitään totuudenmukaista tietoa tärkeistä yhteiskunnallisista asioista.
Lähetä kommentti